“摆明了就是故意的!”
“太可恶了!”
……
王风继续翻译凯南的W技能。
Electrical-Surge。
直译就是“电能涌动”。
结合峡谷里的效果,阎子陵翻译为“电能释放”。
显然。
这种大白话是不行的。
王风还是拿出了凯南W技能的图标。
才是得出了“电刃”这一词汇。
W主动技能释放,电流从凯南身上涌现出去。
在空中的飞行模样,有如利刃一般的。
击晕敌人,造成伤害。
而W的被动,则也是第五次平A,携带风暴印记,这满是雷电的手里剑,用电刃来形容最为恰当不过了。
“3比0!持续爆杀阎子陵!”
“翻译亦有差距!”
“看似王老师的翻译简单,但实则都是细节!”
“哈哈哈,以前玩凯南还不觉得,现在再看‘电能释放’这个翻译,真是要笑死我!”
“他这也就是我奶奶的水平吧!”
接着就是E技能了。
峡谷里。
凯南的E技能,在开启后,获得移速加成,且穿过敌人还能回复能量,和提高攻速。
“关于这个技能,国服和台服还有点不一样。”
“台服是‘闪电冲击’,而国服是‘雷铠冲击’。”
“为什么当年黄部长要改成雷铠呢?”
王风自问自答道:“我查了一下。”
“以前凯南这个英雄,开E后,是可以获得双抗加成的,就好似是穿上的铠甲。”
“写成雷铠,也比较符合这个技能的动画效果,以雷电为铠甲,在战场上穿梭。”
“所以,我觉得雷铠,可以继续沿用。”
听到这里。
黄部长顿时下巴一扬。
相当拽的喝了口茶叶水。
然后清清嗓子道:“风老弟说的不错。”
“当年我就是这么想的。”
“下面就这个‘雷铠’,我简单说一下我的翻译心得,对你们日后开展工作,也是大有裨益的。”
黄部长一顿巴拉巴拉。
但根本就没有人听。
王风在白板上写下E技能翻译。
奥义!雷铠
随后便开始写凯南大招的英文原文了。
其余人也都开始构思。
权当黄部长是个空气了。
不过黄部长经验丰富。
自嗨能力极强,他点了点头道:“好!那就暂且说到这里,我们继续看凯南的大招。”
王风抽空拍了拍手掌,以资鼓励后。
道:“Slicing-Maelstrom。”
“Maelstrom是大漩涡的意思。”
“Slicing有切割的含义。”
“配合峡谷里凯南大招来看,就是雷电产生旋涡,疯狂切割范围内的敌人,造成伤害。”
“英文描写的还是很不错的。”?
“但国服和台服叫‘雷霆风暴’,就真有点掉价了……”
王风说完。
弹幕里都哈哈哈了起来。
“怎么大家都挺猛的,到你这就拉了胯呢!”
“白的不能再白!毫无艺术性!”
“只能说,不愧是阎子陵!”
“该轮到他中二的时候,他是一翻一个不吱声啊!”
“我记得日服凯南大招叫雷の大……”
“你别说,虽然二了点,比咱们这好点啊!还真挺有气势的!”
“期待王老师的翻译了!”
“五字,永远滴神!”
此刻。
某肯德基门店。
几年生涯,踩完缝纫机出来后的前知名凯南玩家山泥若,也在朋友们的怂恿下,点开了357王风的直播间。
“不是,你们什么意思呀!”
山泥若用标志性的公鸭嗓子道:“凯南这英雄大招还用得着翻译啊!”
“雷霆风暴不挺帅了嘛!”
朋友痛心疾首的摇了摇头:“就你还本科?”
“毫无文学欣赏力!”
“在这位王老师的翻译才华面前,雷霆风暴,连提鞋的资格都没有!”
“就是一坨屎!”
瘦身成功的山泥若,咬了一口汉堡,道:“你们真别搞我啊!”
“你们应该不知道凯南这英雄在我心里有多重要!”
“要是这位乱翻的话,我可接受不了!”
朋友笑了:“猪猪,你就擦亮眼睛等着看吧!”
“人王老师,是专业的!”
……
王风的直播间安静了下来。
都在看翻译部众人进行头脑风暴。
显然。
原英文的“旋涡”和“切割”,所能提供的帮助有限。
凯南的大招。
又是需要王风“手搓”五个字。
所有人都没有急。
顾晓熏将前面三位忍者的大招翻译都写了下来。
劫:瞬狱影杀阵!
慎:慈悲渡魂落!
阿卡丽:表里杀缭乱!
这三个大招就是完美的翻译!
想要不狗尾续貂。
为这一系列拿下完美收官。
凯南的大招翻译,定然不是个简单的活!
众人都低声细语间。
王风动了。
他手掌撑着桌子,前压身体,问道:“一般‘雷’我们用什么来形容?”
同事和弹幕,都畅所欲言。
“打雷!”
“天雷!”
“闷雷!”
王风摇了摇头。
这些人会错自己意思了。
但他没有去解释。
摩挲着下巴,踱步思考。
很快。
就在白板上写了一个字。
引!