霍格沃茨之我是斯内普 第81节

  “哎哟!它弄疼我了!”

  “噢,不要担心,”凯特尔伯恩教授淡定地说,“它们不是人头狮身蝎尾兽,被它蜇一下不会要了你的命的,希腊巫师已经帮我们证明了这一点。”

  “它的尾巴爆炸了!”奥布里愤怒地展示手上被烧伤的痕迹。

  “我想这正是我们管它们叫炸尾螺的原因,”海格粗声粗气地说,过去检查了一下他手上的伤痕,“快去校医院吧,再晚一点伤口就要愈合了。”

  临走前,斯内普走到教授身边,问道:“教授,英国现在有人头狮身蝎尾兽吗?”

  “除了希腊,其他地方应该都没了,”凯特尔伯恩教授回答道,“几十年前,德国魔法部曾用它们做监狱看守,但厄克斯塔监狱被废弃后,那些生物应该都被处理掉了。”

  “关于它们的皮能够排斥咒语这件事?”斯内普试探性地问道。厄克斯塔监狱正是纽特营救他的哥哥忒休斯的地方。

  “那得是成年的,”凯特尔伯恩教授说,“准确地说,越成熟的个体,效果越好。我也听过一种说法,人头狮身蝎尾兽的魔法抗性与它吞噬的巫师数量成正比。”

  “好吧。”斯内普耸耸肩说,“再见,教授。”

  回城堡的路上,他终于有时间考虑另一个危险的计划:如何用那把又长又薄的妖精制匕首解决蛇怪,让它吸收蛇怪的毒液,以作为摧毁魂器的武器。

  这个念头在他脑中盘旋,直到潘多拉在饭桌上低声说:“实验室准备好了,我已经联系过桃金娘。”

  “哦,好的。”斯内普点点头,“等下我们过去吧。”在有求必应屋里做相关的准备,倒也是个不错的选择。

  在门厅里,他正准备往楼上走去,却看到莉莉从楼梯上走了下来。

  “西弗勒斯,”莉莉兴奋地说道,绿眼睛在看到他的瞬间亮了起来,“你去麻瓜商店采购的事怎么样了?”

  斯内普这才想起量产狼毒药剂的事情。

  此刻,他的一只脚刚踏上楼梯,被夹在了两个女孩之间。

  “麻瓜的东西都买齐了,”他干巴巴地说,“烧瓶、滴管那些都有了。但材料还是不全,我只买到了澳洲蛋白眼的血液,鸟蛇的蛋到处都断货了。”

  潘多拉往上走了一步,站到斯内普的身边。

  “在你出发前,我就在担心这个。”莉莉的神色已经恢复了平静。她从长袍里慢慢地取出一个布袋,“我知道鸟蛇的蛋在西方非常少见,所以担心你无法买到。”

  “在邓布利多教授的授意下,我给《神奇动物在哪里》的作者,即纽特斯卡曼德先生,写了一封信,”她继续说道,绿眼睛轻轻地扫过两人,“告诉了他我们的计划。

  “幸运的是,斯卡曼德先生回信说,以他对鸟蛇这种生物的了解,狼毒药剂中真正起作用的成分是蛋壳,而不是蛋黄或蛋白。”

  “他给我们寄来了不少蛋壳。”莉莉晃了晃手中的袋子,“现在,材料齐了。我们要一起熬制魔药吗?”

  斯内普感到后背正在源源不断地渗出细密的冷汗。他到底是要和潘多拉去有求必应屋,还是和莉莉去制作狼毒药剂呢?

  他不禁想到一句杂糅的诗句:黄色的树林里分出两条路,一条是死路,另一条也是死路。

  就在他僵立在原地时,潘多拉突然开口:“你要配制魔药,西弗?一起去那个地方多好?你知道的,那里有你需要的所有魔法器具。”

  “哪里好了?”斯内普内心小声嘀咕着,“难道要让你俩待在同一个屋檐下?”

  “你说的是什么地方?”莉莉看向潘多拉,平静地问道。

  “噢,一个适合熬制魔药的场所。”潘多拉又往上走了几步,来到莉莉身边,“我们之前一直在那里做实验。”

  “还有其他人吗?”莉莉问。

  “嗯……”潘多拉露出了一种古怪的表情,“没有其他人了。”

  “那我们一起过去吧。”莉莉微笑地看着她。

  “好,跟我来。”潘多拉点点头,率先往楼上走去。

  莉莉也加快了脚步,与她并肩而行。

  “那个……”斯内普在后面吞吞吐吐地说,感到自己像是一枚被两只嗅嗅盯上的加隆,随时可能被撕成两半,“我有点不舒……”

  两人一齐转过头,默默无语地看向他。

  “噢,没什么,继续走吧。”他最终说道,脚步沉重地跟在她们身后。

  或许对付蛇怪和人头狮身蝎尾兽会更容易些,他想。

  感谢看书别认真认真别看书、Semisanctu、咋暖还寒时候、鹊鸦行、书友20240324163441368的月票。

第121章 小孩子才做选择

  在通往有求必应屋的路上,莉莉一直和潘多拉并肩前行。

  由于楼梯的宽度有限,她们肩膀之间的距离很近,却丝毫没有触碰到对方。

  在八楼楼梯口,莉莉下意识地要继续往上爬,潘多拉却转身,走进了走廊。

  “那地方在校长办公室附近吗?”莉莉好奇地问道。

  潘多拉摇摇头,没有说话,只是脚步轻捷地继续领着路,带着一种主导者的从容。斯内普则明智地保持着沉默,不对路线发表任何意见。

  莉莉选择了跟在潘多拉身后,略微落后了恰到好处的半个身位。

  潘多拉领着他们,径直走向城堡八楼那幅巨怪棒打傻巴拿巴的挂毯。

  “就是这里了。”她停下脚步,面对着那堵光秃秃的墙,说话的声音在空旷的走廊里显得异常清晰。

  挂毯里的巨怪停下了手中的木棒,扭头注视着莉莉,这还是它第一次见到她在这里驻足。莉莉看了一眼巨怪,没有采取任何行动,而是转身若有所思地看向空墙。

  “这里?一堵墙?”她站在潘多拉身侧半步远的地方,歪着头,打量着那堵空无一物的墙壁。

  潘多拉没有回答她的问题,只是微微侧过头,目光短暂地掠过斯内普的脸,嘴角弯起一个特别好看的弧度。

  那笑容一闪即逝,快得让斯内普怀疑自己是否看错。

  他赶紧从一旁走到那面空白墙壁前,一边在墙上有节奏地敲击着,一边想着:潘多拉此次竟如此清醒,以至于与她沉迷实验时的模样产生了过于鲜明的对比,不过好在自己从未向莉莉透露过有求必应屋的存在。

  与桃金娘的秘密沟通完成后,随着轻轻的一声“吱呀”,白墙上缓缓浮现出一扇半掩着的木门。

  “快进去。”斯内普催促着她们赶紧进去,并回身拉上了门。

  门后是一个宽敞的房间,中央是一张摆着各种器具的长桌,周围是高大的书架,上面摆满了各种书籍。房间的一角还有一个小小的休息区,放着两把舒适的扶手椅。

  门扉刚刚掩住,斯内普甚至都还没来得及回头,屋子里就响起了一个愉快的女声。

  “西弗勒斯,你终于来了,自从上次和你一起洗澡后,好长时间没见啦。”

  僵硬地转过头,斯内普看到桃金娘半透明的身体从天花板倒吊下来,她那双银灰色的眼睛在圆眼镜后面眨巴着,脸上带着诡异的红晕。

  潘多拉和莉莉立即转头看向斯内普。他顿感一种被水淹没的错觉。

  “桃金娘,”他愣了两秒,才有些气急败坏地开口,“你不要说这些败坏我名声的话!”

  桃金娘抽了抽鼻子,又露出了她以往常用的那副可怜巴巴的模样,眼泪滴溜溜地在她透明的小眼睛里飞快地打转,却没有真的落下来。

  “西弗勒斯,”她带着哭腔说道,“你为什么要这样说我?上次沐浴时,你还说我的眼睛像煮过的醋栗一样迷人……”

  莉莉的绿眼睛瞪得溜圆,嘴巴微微张开。潘多拉则挑起一边眉毛,表情介于震惊和忍笑之间。

  “快别胡说了,上次是你悄悄去盥洗室偷看我洗澡,”斯内普辩解道,“怎么就成一起洗澡了!”

  “可是,”桃金娘飘到斯内普身边,用戏剧化的声音说,“最后你不是主动给我看身子吗?”

  “看什么看?”斯内普感到额头在渗出细密的汗珠,“你”

  “西弗勒斯,”这时,莉莉打断了他的话,嘴角微动,像在忍着什么,“我从不知道你还有这样的……癖好。”

  “没有癖好,”斯内普急切地说道,“你们不要合起伙来污我清白。”

  但莉莉没有理会他,微笑着看向潘多拉,说道:“你之前说‘没有其他人’,原来是这个意思,怪不得当时我觉得你的语气有点奇怪。”

  潘多拉却蹙着眉头,看向斯内普:“你和桃金娘一起洗澡过?”

  “没有!”斯内普赶紧说道,感觉自己的名誉正在以光速崩塌,“桃金娘,快帮我澄清下!”

  看到斯内普不知所措的样子,桃金娘优雅地飘到三人之间,说道:“刚才我是开玩笑的,我没有和西弗勒斯一起洗澡过。”

  “我也没有办法洗澡了……”她转了个身,故意发出一声抽泣,“那天,我所目睹和西弗勒斯一起洗澡的,却是另一位‘夫人’。”

  听到前面的话,斯内普本已松了口气,但随着桃金娘后半句话出口,他却差点原地滑倒。

  “另一位夫人?”他忍不住提高了音量,“那是洛丽丝夫人!那只猫!”

  潘多拉和莉莉一道怜悯地看向他。

  “不,”他倒退了两步,后背撞上木门,“不是这个意思,我是说”

  “噗,”莉莉突然笑出声,绿眼睛里满是笑意,“没想到你和费尔奇先生的小猫关系还这么好。”

  “好啦,我们会尊重你的选择。”潘多拉也笑着说道,“尽管你的癖好有些独特,但我们不会歧视你的。”

  “是的,西弗勒斯。”莉莉闻言,赞同地点了点头,“挺好的,至少比你原来的爱好要好多了。”随即,她环顾四周,“可是这里并没有配制魔药需要的东西。”

  “这很简单。”潘多拉说着,闭上了眼睛,嘴唇默默嗫嚅着。

  片刻之后,在一阵不算响的轰鸣中,有求必应屋发生了巨大的变化:

  房间如同折叠空间展开般向着远处拓展,中央的实验桌也变宽变长,桌上丁零当啷出现了几口各种型号的黄铜坩埚、一套水晶小药瓶、几台黄铜天平。书架上的书籍自动重新排列,一些厚重的魔药典籍漂浮到最显眼的位置。

  莉莉此刻才真正露出了震惊的表情:“这……这是……”

  “有求必应屋。”潘多拉愉悦地看向她,“你可以向它请求你真正需要的东西,当然,不能太过分。”

  莉莉也试着闭上了眼睛。

  在轻微的响声后,实验室的角落里出现了一间漂亮的盥洗室。它的门是磨砂玻璃的,上面蚀刻着百合花的图案。

  在房间原本的休息区里,斯内普注意到那里多出了一把柔软的印花棉布扶手椅。

  潘多拉好奇地走近盥洗室,拉开门看了一眼。桃金娘在她身后也往里瞅着。

  “不错吧。”莉莉对她说。

  “很好,”潘多拉合上门,点点头,“这样我们可以在这里待更长的时间,之前我怎么就没想到呢。”

  “虽然有点过于明亮和整洁,”桃金娘点评道,“但我仍然喜欢它。”

  有求必应屋得到扩建后,他们又回到了长桌边上。

  “西弗勒斯,”莉莉对着斯内普摊开手掌,“把你买到的麻瓜实验器具,澳洲蛋白眼的血液,以及其他的一些材料拿出来吧,是时候干活了。”

  “好的,”斯内普说着,把所有可能买到的器具和材料都从小包里取出,并将它们与对应的说明书放在桌上,“需要我给你们讲解下怎么使用吗?”

  “不需要,”莉莉说着,看向潘多拉,“你有兴趣制作狼毒药剂吗?”

  “当然,”潘多拉与莉莉交换了一个眼神,“我想这没什么难的。你自己去忙吧,西弗勒斯。”

  “什么?”斯内普无辜地看向他们,“你们确定?”

  两人坚定地点点头。

  最终,他只得自己来到休息区,躺在一把扶手椅上,从怀里掏出了汤姆的日记本和羽毛笔,准备和他聊聊。

  正在他准备在日记本上落笔时,余光却看见了她们正试图在一个装满水的量瓶底下点起一团火焰。

  “停!”斯内普赶紧叫停了她们的动作,差点从椅子上摔下来,“不行,这是个量瓶,你不应该加热它。”他指着旁边的玻璃器具说,“烧瓶才可以加热。”

  “是吗?”莉莉怀疑地问道,从桌上翻出说明书,“噢,它似乎确实不是用来做这个的。”

  “唉,”斯内普叹了口气,将日记本收进怀里,从椅子上爬起来,“我还是来给你们做个示范吧。嗯,缓和剂是个不错的选择。”

  这还是之前艾琳托他给韦斯莱夫人制作的药剂,既然此刻有空,不如做完好交给她。否则,等哪天再次想起时,指不定双子都已经出生了。

  “在制作缓和剂时,需要格外注意自己的行为。”斯内普走近长桌,将机械秤和托盘、量杯等东西放到自己面前,“如果放配料的时候马马虎虎,就会使服药者陷入一种死沉的,有时甚至是不可逆转的昏睡。

  “每一种原料的量都需要匹配。”他继续道,手指轻轻抚过那些崭新的仪器,“这些东西对我们精准称量很有帮助,远胜于天平。”

首节上一节81/126下一节尾节目录