氪金成仙 第50节

最不济沾点儿学霸仙气,说不定能让自己获得好运,顺利考上修真大学。

裴竣虽然是修真世家出身,还考的这么好,却没什么孤傲之气,面对众人的恭维与道贺,他要么感谢要么谦虚,显得风度翩翩,倒是让不少人折服。

苏木没有上去凑热闹,但也对裴竣的成绩很佩服。

能在48小时内答出10道题,甭管以前有没有学过,都是很厉害的了。

忽然,他耳边响起一声惊呼:“噢,上帝呀,他们都是这么厉害的吗?那么难的题,都能答出10道,真是让人惊讶。跟他们一比,我感觉自己简直是太愚蠢了……”

苏木忍不住皱了皱眉。

这声音怎么说呢,吐字很是标准,跟电视里的播音腔差不多。

可就是那腔调,怎么听怎么古怪,跟早年间译制片里的配音,一模一样。

他扭头,朝着说话的人看去。

那人就站在他的左手边,虽然也是一头黑发,但鼻梁很高,眉眼也不同,肤色很白,有一种西域、欧罗巴的风格。

见苏木看向他,这人咧嘴一笑,友善的伸出了手。

“嘿,伙计,我是凯文·冯,很高兴认识你,你可以叫我凯文,我的朋友都这样叫我,我也很喜欢这样的称呼,它让我觉得很亲切。”

“苏木。”

苏木伸出手,跟他握了握,好奇地问:“你是安西省的人?”

凯文摇头:“不不不,我亲爱的朋友,我不是安西省的人,我来自遥远的欧罗巴。你听说过维也纳吗?是的,是的,就是那个在多瑙河畔的城市,我就是从那儿来的。真是没想到,你居然知道我的家乡,这可真让我感到高兴。维也纳很美,以后有机会你一定要去那里看看。当然,我也很乐意给你当向导……”

居然还是个老外?

苏木有些惊讶。

“你的中文说的很好,但你一直都是这样讲话的吗?呃,我是说,这种译制片的腔调。”

不知不觉间,他也被传染上了一点儿译制片腔,还好不算严重。

凯文挠了挠头,有些尴尬,显然清楚自己的腔调与旁人有很大的区别。

叹了口气,他说道:“我必须说,这可真是一件让人尴尬的事……我当初为了学好中文,找了很多你们的译制片看,结果,上帝呀,竟是学成了现在这个样子。直到来了东方才知道,你们根本不这样讲话。”

说到这里,他突然眼睛一亮:“嘿,伙计,要不你多陪我说说话,帮我改掉这个该死的腔调吧?我听说,多跟人交流,就能把口语练上去。啊哈,这真是一个绝妙的主意,不是吗?”

“你一向是这么的自来熟吗?”

这个凯文不仅不认生,还是个话痨,一开口就滔滔不绝,苏木都有些后悔跟他搭话了。

“放心吧朋友,我肯定不会让你白帮忙的,我给钱。”

“这不是钱不钱的问题……你给多少?”

第42章 来自霍格沃兹的老外和惊讶的老师

凯文是真的财大气粗,开出了一万块钱一天的价,只为让苏木陪他聊天,帮他改掉这别扭的译制片腔。

这价钱,也真把苏木给惊到了。

一天一万,只为请个陪聊?有这钱,什么样的陪,请不到啊?

“你……不会是有什么别的企图吧?”

“向上帝发誓,我的朋友,我绝对没有任何不良企图!”

凯文赶紧做了一番解释。

原来这位外国友人还是个贵族,祖上传下了丰厚家产,不差钱,再加上是给自己聘请语言老师,而苏木又很可能会考上修真大学,到时候就算是一个准修真者了,薪资自然不能太寒酸。

好嘛,这还是一头大肥羊……

苏木又问:“为什么找我?”

“因为别人都不怎么跟我说话。上山的路上,我找了好几个人想跟他们聊天,你猜怎么着?他们都不理我。顶多说个一两句,便不再吱声了。”凯文手一摊,很委屈。

废话,考试之前心情都紧张,爬山又那么累,你又是个怪腔怪调的话痨,别人受得了你才怪。

我就不同了,给钱就行。

苏木放下心来,一脸严肃地说:“行吧,我可以帮你。我不是为了钱,只是不想一个外国友人在歧途上越走越远。”

凯文大喜:“谢谢你的,我的朋友,你的友谊仿佛天上的太阳一般,让我温暖。”

“不用谢……那什么,学费你是给现金呢,还是转账?”苏木问。

“啊?”凯文一愣,他刚听了苏木的话,还以为苏木是不收钱了呢。

“我扫微信给你吧。我必须要说,微信真的是太方便了,我不敢想象回去后没有了微信的日子。哦天啦,那真的是太不方便了!”

凯文很大方,扫码后直接转了30万给苏木。

“怎么转这么多?”

“学校放假了,我待在学校里也无聊,就先跟着你学一个月到中文吧。亲爱的朋友,我想你不会介意的,对吧?”

苏木道:“你给了钱,我当然不介意。但你住哪儿?我怕咱俩没在一个城市。”

凯文笑道:“没关系,我们可以用微信聊天,我爱死这个软件了。或者,我也可以在你家附近买套房住,我早就想要过过东方人的普通生活了。”

这话怎么听着这么的别扭呢?

为了学好中文,直接在老师家附近买套房……哪个普通人能这样生活?

苏木暗叹,随后好奇地问:“哎,凯文,你一外国人,怎么会跑我们这里考修?”

“我一直对东方的修真文化感兴趣,正好我念的学校跟你们这里的修真大学搞交流,我就捐了一笔钱给学校,拿了个交换生的名额。来了后,恰逢考修开始,我想要体验一下,又捐了一笔钱,就被批准了。”

牛逼!

首节上一节50/1353下一节尾节目录